H-P 7:00-15:00
Kategória:Mozgásszervi, ízületi, bőr, fájdalomcsillapítás
A recept használata a hagyományos kínai orvoslás szerint:
-mozgatja a Qi-t és a vért.
-megtámadja a "forró" vérelzáródásokat
-feltölti a vért, jótékonyan hat az inakra és a csontokra.
-tisztítja és megnyitja az útvonalakat és összeköttetéseket.
-megállítja a fájdalmat.
Leírás: A fájdalomcsillapító a fájdalomcsillapító és a fájdalomcsillapító a fájdalomcsillapító és a fájdalomcsillapító:
AChuang Shang Run Hua kiváló keverék külső kenéshez, könnyű tuina masszázshoz vagy borogatáshoz, ahol a területnek szüksége van egy kellemes "lehűlésre" és mozgásra (azaz a fájdalom megállítására).
Használható önmagában vagy gyógyító formulákkal kombinálva.
és belsőleg bevitt fájdalomcsillapítókkal kombinálva. A belső kezelés és a külső helyi kezelés kombinációja mindig nagyobb sikerrel jár, de ami még fontosabb, a beteg gyorsabban érzi a fájdalomcsillapítást. Ennek a keveréknek az alapja a Die Da Yao Jing (Gyógyító esszencia sebekre) esemény. Qi Li San (Hét li por - súlymérték, de ugyanazt a szótagot képviseli, amely egy mérföldet jelent) a 19. századi orvos, Xie Yuan-qing által, aki eredetileg belső és külső használatra tervezte. A mi Chuang Shang Run Hua-nkat már csak külsőleg használják.
Az eredeti keverék több mint fele Sárkányvér gyanta volt, amely fontos a vér felkavarásában, a vérelzáródások feloldásában és a fájdalom megszüntetésében. Akut és krónikus sérülések, zúzódások, ínsérülések és törések esetén használják, és a keverékben a sáfrányvirág, a tömjén és a mirha tovább segíti ezt a hatást. Ezeket követik a gyulladt szövetek hőjét tisztító gyógynövények (rebarbara, gardénia és parafa, a rebarbara a dugulásokat is feloldja) és az angyalgyökér (kínai angyalgyökér), amely a sáfránnyal együtt feltölti és felpezsdíti a vért is. A borostyán a hőmérséklet semleges, de a Qi-t és a vért is felkavarja, tisztává teszi az utakat és az összeköttetéseket, és csökkenti a szövetek duzzanatát. Ugyanakkor "antiallergiás" hatása van a bőrre, és a hűsítő gyógynövényekkel együtt segít megelőzni vagy csökkenteni a nem kívánt allergiás bőrreakciókat.
Használja addig, amíg a fájdalom, a melegség, a bőrpír, a véraláfutás vagy a duzzanat a sérült területen el nem múlik, naponta 2-3 alkalommal dörzsölje be, vagy borogatásként alkalmazza naponta egyszer, lehetőleg este, fürdés után.
Javallatok:
Belsőlegesen nealkalmazza!!!
-fájdalom
-véraláfutás
-akut sérülések (beleértve a töréseket is) okozta zúzódások és duzzanatok, amelyeknek jót tesz a hűtés.
-sérült vagy gyulladt inak (környező duzzanattal vagy anélkül)
-duzzadt, forró ízületek reuma esetén.
Modern felhasználás:
-akut vagy krónikus trauma, beleértve az ín- és csontsérüléseket is.
-forró reuma
-ízületi gyulladás
Nyelv:
-különböző, a kiváltó állapottól függően (piros forró, lila erős fájdalom esetén).
Pulzus:
-különböző
-melegben lehet Shu
-Hua (gyors, csúszó)
Ellenjavallatok:
-Ne szedje belsőleg!
Megjegyzések:
Vigyázat érzékeny bőrű betegeknél. Ne használja, ha viszketés, bőrpír vagy égő érzés jelentkezik. Soha ne fedje le műanyag fóliával. Terhesség alatt szintén ne alkalmazza a hát alsó részére vagy a hasra.
Recept Összetevők: A recept összetevői:
Szerkesztette |
Kínai |
Cseh |
Latin |
Sheng |
Du Huang |
rebarbara, gyökér |
Rhei rhizoma et rad. |
Sheng |
Zhi Zi |
gardénia jázmin, gyümölcs |
Fruc. gardeniae |
|
Hong Hua |
Sáfrányvirág, virág |
Flo. carthami tinctorii |
Sheng |
Huang Bai |
Amuri parafa, kéreg |
Cort. phellodendri |
|
Mo Yao |
mirha fa, ragasztógyanta |
Res.myrrhae |
|
Ru Xiang |
Frankincense, glicerin |
Res. olibanum (Gummi olibanum) |
|
Xue Jie |
Sárkányvér, gyanta |
Sanguis draconis |
|
Lu Lu Tong |
Kínai ámbra, gyümölcs |
Fruc. liquidambaris |
|
Dang Gui Wei |
Kínai angyalgyökér, a gyökér végső része |
Rad.extremas angelicae sinensis |